Jede Kultur kennt Kinderverse. Sie sind die erste Form von Literatur, die einem Kind begegnet.In der Emigration geraten Kinderreime oft in Vergessenheit, da die Familien vor vielen neuen Herausforderungen stehe
...show alln.Dieses Buch und die CD ist ein Hilfsmittel gegen die sprachliche Heimatlosigkeit. Kinder freuen sich, wenn ihre Erstsprache in der Umgebung akzeptiert wird, und sie bekommen einen Bezug zu den Sprachen der anderen Kinder in Kita und Schule. Was wiederum der Sprachförderung dient.Ältere Menschen erinnern sich beim Singen der Verse an Ihre Kindheit, weshalb sie ideal bei der Seniorenaktivierung in der kultursensiblen Pflege eingesetzt werden können.Allen anderen zaubern die auf der beiliegenden MP3-CD in Originalsprache aufgenommenen Verse und Lieder beim Anhören und Austausch darüber ein Lächeln aufs Gesicht.Eine Innenansicht der Seiten 42 und 43 mit russischen Kinderversen finden Sie links unter 'Sonstiges/Downloads'" ...Und so machen Buch und CD einfach Freude und regen zur fantasievollen Nutzung und zum Experimentieren mit Sprache(n) an. Sie sind ein Spiegel und Beitrag zu unserer multikulturellen Gesellschaft! ..."Susanne Kühn, TPS - Theorie und Praxis der Sozialpädagogik, 08/2017"Das schöne Buch beinhaltet die meisten Flüchtlingssprachen wie Arabisch, Farsi, Kurdisch (Kurmanci, Sorani), Pashtu, Tigrinya (Eritrea) in Europa und richtet sich auch an Pädagoginnen und Pädagogen, Erzieher/-innen sowie Eltern."Yilmaz Holtz-Ersahin, Besprechungsdienst für öffentliche Bibliotheken, IN 2017/14, April 2017" ... Silvia Hüsler bietet eine breite Palette von landestypischen Kinderversen in der Orginalsprache, in Lautschrift und in Deutsch an. Bezaubernd schön sind ihre duftigleichten Illustrationen. Wichtig ist auch die zugehörige CD, die die Verse zum Klingen bringt. Anmerkungen und Spielanleitungen runden den Inhalt ab. Es gibt viel Witziges und Nettes zu entdecken! ... "Lesetipp des Pädagogischen Zentrums Rheinland-Pfalz, (Arbeitsfelder Unterrichtsfächer Deutsch),